|
|
|
|
LEADER |
02252cam a2200757 4500 |
001 |
0-111474043 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220423145902.0 |
007 |
tu |
008 |
921120s1982 cc ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)111474043
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9111474041
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV111474043
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)251998661
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|h chi
|
044 |
|
|
|c XB-CN
|
050 |
|
0 |
|a PL2658.E3
|
082 |
0 |
|
|a 895.1508
|
082 |
0 |
|
|a 895.1/5/08
|q OCLC
|
245 |
1 |
0 |
|a Folk poems from China's minorities
|c translated by Rewi Alley
|
250 |
|
|
|a 1st ed.
|
264 |
|
1 |
|a Beijing
|b New World Press
|c 1982
|
300 |
|
|
|a xiv, 147 S.
|b Ill., Kt.
|c 21 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Translation of: Xiaoshu minzu shige xuan
|
650 |
|
0 |
|a Folk poetry, Chinese
|x Translations into English
|
650 |
|
0 |
|a Chinese poetry
|x Minority authors
|x Translations into English
|
700 |
1 |
|
|a Alley, Rewi
|d 1897-1987
|0 (DE-588)120020017
|0 (DE-627)080390145
|0 (DE-576)166469483
|4 oth
|
700 |
1 |
|
|a Fei, Xiaotong
|d 1910-2005
|0 (DE-588)122788486
|0 (DE-627)082156042
|0 (DE-576)214437884
|4 oth
|
730 |
0 |
2 |
|a Xiaoshu minzu shige xuan <English>
|
951 |
|
|
|a BO
|
983 |
|
|
|a (DE-D40)122563339
|
852 |
|
|
|a DE-D40
|z 2019-11-18T20:57:55Z
|x 2019-11-19
|
900 |
|
|
|a Aili, Luyi
|
900 |
|
|
|a Luyi Aili
|
900 |
|
|
|a Ai li, Lu yi
|
900 |
|
|
|a Lu yi Ai li
|
900 |
|
|
|a Aili
|
900 |
|
|
|a Ai-li
|
900 |
|
|
|a 艾黎路易
|
900 |
|
|
|a 艾黎
|
900 |
|
|
|a 路易, 艾黎
|
900 |
|
|
|a Fei Xiaotong
|
900 |
|
|
|a Fei, Hsiao-tung
|
900 |
|
|
|a Fei, Hsiao-t'ung
|
900 |
|
|
|a Fei, Hsiaotung
|
900 |
|
|
|a Fei, Hsiao Tung
|
900 |
|
|
|a Xiaotong, Fei
|
900 |
|
|
|a Fej, Sjaotun
|
900 |
|
|
|a Feixiaotong
|
900 |
|
|
|a Fei, Siaotun
|
900 |
|
|
|a Hi, Kōtsū
|
900 |
|
|
|a Fei, Hsiao T.
|
900 |
|
|
|a Hsiao-t'ung, Fei
|
900 |
|
|
|a T'ung, Fei H.-
|
900 |
|
|
|a Sjaotun, Fėj
|
900 |
|
|
|a Tung, Fei Hsiao
|
900 |
|
|
|a Hsiao-Tung Fei
|
900 |
|
|
|a 費, 孝通
|
900 |
|
|
|a 费, 孝通
|
900 |
|
|
|a 费孝通
|
900 |
|
|
|a 費孝通
|
980 |
|
|
|a 111474043
|b 0
|k 111474043
|o 9111474041
|
SOLR
_version_ |
1750151550712414208 |
access_facet |
Local Holdings |
author2 |
Alley, Rewi, Fei, Xiaotong |
author2_role |
oth, oth |
author2_variant |
r a ra, x f xf |
author_facet |
Alley, Rewi, Fei, Xiaotong |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-label |
PL2658 |
callnumber-raw |
PL2658.E3 |
callnumber-search |
PL2658.E3 |
callnumber-sort |
PL 42658 E3 |
callnumber-subject |
PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
ctrlnum |
(DE-627)111474043, (DE-576)9111474041, (DE-599)GBV111474043, (OCoLC)251998661 |
dewey-full |
895.1508, 895.1/5/08 |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-ones |
895 - Literatures of East & Southeast Asia |
dewey-raw |
895.1508, 895.1/5/08 |
dewey-search |
895.1508, 895.1/5/08 |
dewey-sort |
3895.1508 |
dewey-tens |
890 - Other literatures |
edition |
1st ed. |
facet_avail |
Local |
finc_class_facet |
Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft, Indogermanistik, Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
fincclass_txtF_mv |
philology |
footnote |
Translation of: Xiaoshu minzu shige xuan |
format |
Book |
format_access_txtF_mv |
Book, E-Book |
format_de14 |
Book, E-Book |
format_de15 |
Book, E-Book |
format_del152 |
Buch |
format_detail_txtF_mv |
text-print-monograph-independent |
format_dezi4 |
e-Book |
format_finc |
Book, E-Book |
format_legacy |
Book |
format_legacy_nrw |
Book, E-Book |
format_nrw |
Book, E-Book |
format_strict_txtF_mv |
Book |
geogr_code |
not assigned |
geogr_code_person |
not assigned |
id |
0-111474043 |
illustrated |
Illustrated |
imprint |
Beijing, New World Press, 1982 |
imprint_str_mv |
Beijing: New World Press, 1982 |
institution |
DE-D40 |
is_hierarchy_id |
|
is_hierarchy_title |
|
isil_str_mv |
DE-D40 |
kxp_id_str |
111474043 |
language |
English, Chinese |
last_indexed |
2022-11-21T23:49:42.969Z |
local_heading_facet_dezwi2 |
Folk poetry, Chinese, Chinese poetry, Translations into English, Minority authors |
match_str |
alley1982folkpoemsfromchinasminorities |
mega_collection |
Verbunddaten SWB |
names_id_str_mv |
(DE-588)120020017, (DE-627)080390145, (DE-576)166469483, (DE-588)122788486, (DE-627)082156042, (DE-576)214437884 |
oclc_num |
251998661 |
physical |
xiv, 147 S.; Ill., Kt; 21 cm |
publishDate |
1982 |
publishDateSort |
1982 |
publishPlace |
Beijing |
publisher |
New World Press |
record_format |
marcfinc |
record_id |
9111474041 |
recordtype |
marcfinc |
rsn_id_str_mv |
(DE-D13)122563339 |
rvk_facet |
No subject assigned |
score |
17,735495 |
source_id |
0 |
spelling |
Folk poems from China's minorities translated by Rewi Alley, 1st ed., Beijing New World Press 1982, xiv, 147 S. Ill., Kt. 21 cm, Text txt rdacontent, ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia, Band nc rdacarrier, Translation of: Xiaoshu minzu shige xuan, Folk poetry, Chinese Translations into English, Chinese poetry Minority authors Translations into English, Alley, Rewi 1897-1987 (DE-588)120020017 (DE-627)080390145 (DE-576)166469483 oth, Fei, Xiaotong 1910-2005 (DE-588)122788486 (DE-627)082156042 (DE-576)214437884 oth, Xiaoshu minzu shige xuan <English>, DE-D40 2019-11-18T20:57:55Z 2019-11-19 |
spellingShingle |
Folk poems from China's minorities, Folk poetry, Chinese Translations into English, Chinese poetry Minority authors Translations into English |
swb_id_str |
9111474041 |
title |
Folk poems from China's minorities |
title_alt |
Xiaoshu minzu shige xuan <English> |
title_auth |
Folk poems from China's minorities |
title_full |
Folk poems from China's minorities translated by Rewi Alley |
title_fullStr |
Folk poems from China's minorities translated by Rewi Alley |
title_full_unstemmed |
Folk poems from China's minorities translated by Rewi Alley |
title_short |
Folk poems from China's minorities |
title_sort |
folk poems from china s minorities |
topic |
Folk poetry, Chinese Translations into English, Chinese poetry Minority authors Translations into English |
topic_facet |
Folk poetry, Chinese, Chinese poetry, Translations into English, Minority authors |