finc.format ElectronicArticle
finc.mega_collection sid-55-col-jstoras6
JSTOR Arts & Sciences VI Archive
finc.id ai-55-aHR0cHM6Ly93d3cuanN0b3Iub3JnL3N0YWJsZS8yMDE3MDA4NA
finc.source_id 55
ris.type EJOUR
rft.atitle Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
rft.epage 492
rft.genre article
rft.issn 0008-0160
rft.issue 3/4
rft.jtitle Cahiers du Monde russe et soviétique
rft.tpages 13
rft.pages 479-492
rft.pub École des Hautes Études en Sciences Sociales
rft.date 1985-12-01
x.date 1985-12-01T00:00:00Z
rft.spage 479
rft.volume 26
abstract <p> Anatoly Sergeevich Steiger (1907-1944), active in the literary life of "Russian Paris," authored several collections of poetry: This day (Paris, 1928), This life (Paris, 1932), Ingratitude (Paris, 1936), and Twice two is four: Poems 1926-1939 (Paris, 1950). He participated in the Merezhkovskys' Sunday salons; Zinaida Hippius, who liked Steiger's personality and poetic gift, considered him a talented and engaging writer. Steiger's works expressed the essence of the "Parisian note" best of all. Elements of the passing of time and a prevalent mood of elegiac sadness combine in his poetry with an intense search for love and ultimate truth beyond the seemingly incomprehensible surface of reality. Steiger's correspondence with V. A. Zlobin reveals his attitudes towards various Russian poets and towards the Russian political, social, and literary life in Paris in the 1920's, and his intense desire to succeed in writing poetry. His early poems, sent to Zlobin for his perusal, reveal that they did not approximate the "Parisian note," the manner of writing which he appropriated later. /// Anatolij Sergeevič S̀teiger (1907-1944), qui eut un rôle actif dans la vie littéraire du "Paris russe", est l'auteur de plusieurs recueils de poésie: Etot den' (Ce jour, Paris, 1928), Eta žizn' (Cette vie, Paris, 1932), Neblagodarnost' (Ingratitude, Paris, 1936) et 2 × 2 = 4: stihi 1926-1939 (Deux fois deux quatre: poèmes 1926-1939, Paris, 1950). Il fréquentait les salons dominicaux des Merežkovskie. Zinaida Hippius, qui aimait la personnalité de Steiger et ses dons poétiques, le considérait comme un écrivain séduisant et doué. Les oeuvres de Steiger exprimaient mieux que tout l'essence de la "note parisienne". Le sentiment du temps qui passe et une note prédominante de tristesse élégiaque se conjuguent dans sa poésie à une quête intense d'amour et d'une vérité fondamentale au-delà de la surface, incompréhensible en apparence, de la réalité. La correspondance de Steiger avec V. A. Zlobin révèle son attitude envers divers poètes russes et envers la vie politique, sociale et littéraire des Russes dans le Paris des années 20, ainsi que son désir profond de s'adonner à la poésie. Dans ses premiers poèmes, envoyés à lire à Zlobin, ne se reflètent pas encore cette "note parisienne" ni cette manière d'écrire qu'il fit sienne par la suite. </p>
authors Array ( [rft.aulast] => Пахмусс [rft.aufirst] => Темира )
languages rus
url https://www.jstor.org/stable/20170084
version 0.9
x.subjects Archives
x.oa 1
openURL url_ver=Z39.88-2004&ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fvufind.svn.sourceforge.net%3Agenerator&rft.title=%D0%98%D0%B7+%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%CE%BB%D0%BE%D0%B2+%D0%B2.+%D0%B0.+%D0%97%CE%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%9F%D0%BE%D1%8D%D1%82+%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%CE%BB%D0%B8%D0%B9+%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%B3%D0%B5%D1%80&rft.date=1985-12-01&genre=article&issn=0008-0160&volume=26&issue=3%2F4&spage=479&epage=492&pages=479-492&jtitle=Cahiers+du+Monde+russe+et+sovi%C3%A9tique&atitle=%D0%98%D0%B7+%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%CE%BB%D0%BE%D0%B2+%D0%B2.+%D0%B0.+%D0%97%CE%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%9F%D0%BE%D1%8D%D1%82+%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%CE%BB%D0%B8%D0%B9+%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%B3%D0%B5%D1%80&aulast=%D0%9F%D0%B0%D1%85%D0%BC%D1%83%D1%81%D1%81&aufirst=%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0&rft.language%5B0%5D=rus
SOLR
_version_ 1792363538637914120
author Пахмусс, Темира
author_facet Пахмусс, Темира, Пахмусс, Темира
author_sort пахмусс, темира
collection sid-55-col-jstoras6
container_issue 3/4
container_start_page 479
container_title Cahiers du Monde russe et soviétique
container_volume 26
description <p> Anatoly Sergeevich Steiger (1907-1944), active in the literary life of "Russian Paris," authored several collections of poetry: This day (Paris, 1928), This life (Paris, 1932), Ingratitude (Paris, 1936), and Twice two is four: Poems 1926-1939 (Paris, 1950). He participated in the Merezhkovskys' Sunday salons; Zinaida Hippius, who liked Steiger's personality and poetic gift, considered him a talented and engaging writer. Steiger's works expressed the essence of the "Parisian note" best of all. Elements of the passing of time and a prevalent mood of elegiac sadness combine in his poetry with an intense search for love and ultimate truth beyond the seemingly incomprehensible surface of reality. Steiger's correspondence with V. A. Zlobin reveals his attitudes towards various Russian poets and towards the Russian political, social, and literary life in Paris in the 1920's, and his intense desire to succeed in writing poetry. His early poems, sent to Zlobin for his perusal, reveal that they did not approximate the "Parisian note," the manner of writing which he appropriated later. /// Anatolij Sergeevič S̀teiger (1907-1944), qui eut un rôle actif dans la vie littéraire du "Paris russe", est l'auteur de plusieurs recueils de poésie: Etot den' (Ce jour, Paris, 1928), Eta žizn' (Cette vie, Paris, 1932), Neblagodarnost' (Ingratitude, Paris, 1936) et 2 × 2 = 4: stihi 1926-1939 (Deux fois deux quatre: poèmes 1926-1939, Paris, 1950). Il fréquentait les salons dominicaux des Merežkovskie. Zinaida Hippius, qui aimait la personnalité de Steiger et ses dons poétiques, le considérait comme un écrivain séduisant et doué. Les oeuvres de Steiger exprimaient mieux que tout l'essence de la "note parisienne". Le sentiment du temps qui passe et une note prédominante de tristesse élégiaque se conjuguent dans sa poésie à une quête intense d'amour et d'une vérité fondamentale au-delà de la surface, incompréhensible en apparence, de la réalité. La correspondance de Steiger avec V. A. Zlobin révèle son attitude envers divers poètes russes et envers la vie politique, sociale et littéraire des Russes dans le Paris des années 20, ainsi que son désir profond de s'adonner à la poésie. Dans ses premiers poèmes, envoyés à lire à Zlobin, ne se reflètent pas encore cette "note parisienne" ni cette manière d'écrire qu'il fit sienne par la suite. </p>
facet_avail Online, Free
format ElectronicArticle
format_de105 Article, E-Article
format_de14 Article, E-Article
format_de15 Article, E-Article
format_de520 Article, E-Article
format_de540 Article, E-Article
format_dech1 Article, E-Article
format_ded117 Article, E-Article
format_degla1 E-Article
format_del152 Buch
format_del189 Article, E-Article
format_dezi4 Article
format_dezwi2 Article, E-Article
format_finc Article, E-Article
format_nrw Article, E-Article
geogr_code not assigned
geogr_code_person not assigned
id ai-55-aHR0cHM6Ly93d3cuanN0b3Iub3JnL3N0YWJsZS8yMDE3MDA4NA
imprint École des Hautes Études en Sciences Sociales, 1985
imprint_str_mv École des Hautes Études en Sciences Sociales, 1985
institution DE-D13, DE-15
issn 0008-0160
issn_str_mv 0008-0160
language Russian
last_indexed 2024-03-01T22:11:11.106Z
match_str pakhmuss1985izarkhivnykhmatierialovvazlobinapoetanatoliishtieighier
mega_collection JSTOR Arts & Sciences VI Archive
physical 479-492
publishDate 1985
publishDateSort 1985
publisher École des Hautes Études en Sciences Sociales
record_format ai
recordtype ai
score 18,864033
series Cahiers du Monde russe et soviétique
source_id 55
spelling Пахмусс, Темира 0008-0160 École des Hautes Études en Sciences Sociales Archives https://www.jstor.org/stable/20170084 <p> Anatoly Sergeevich Steiger (1907-1944), active in the literary life of "Russian Paris," authored several collections of poetry: This day (Paris, 1928), This life (Paris, 1932), Ingratitude (Paris, 1936), and Twice two is four: Poems 1926-1939 (Paris, 1950). He participated in the Merezhkovskys' Sunday salons; Zinaida Hippius, who liked Steiger's personality and poetic gift, considered him a talented and engaging writer. Steiger's works expressed the essence of the "Parisian note" best of all. Elements of the passing of time and a prevalent mood of elegiac sadness combine in his poetry with an intense search for love and ultimate truth beyond the seemingly incomprehensible surface of reality. Steiger's correspondence with V. A. Zlobin reveals his attitudes towards various Russian poets and towards the Russian political, social, and literary life in Paris in the 1920's, and his intense desire to succeed in writing poetry. His early poems, sent to Zlobin for his perusal, reveal that they did not approximate the "Parisian note," the manner of writing which he appropriated later. /// Anatolij Sergeevič S̀teiger (1907-1944), qui eut un rôle actif dans la vie littéraire du "Paris russe", est l'auteur de plusieurs recueils de poésie: Etot den' (Ce jour, Paris, 1928), Eta žizn' (Cette vie, Paris, 1932), Neblagodarnost' (Ingratitude, Paris, 1936) et 2 × 2 = 4: stihi 1926-1939 (Deux fois deux quatre: poèmes 1926-1939, Paris, 1950). Il fréquentait les salons dominicaux des Merežkovskie. Zinaida Hippius, qui aimait la personnalité de Steiger et ses dons poétiques, le considérait comme un écrivain séduisant et doué. Les oeuvres de Steiger exprimaient mieux que tout l'essence de la "note parisienne". Le sentiment du temps qui passe et une note prédominante de tristesse élégiaque se conjuguent dans sa poésie à une quête intense d'amour et d'une vérité fondamentale au-delà de la surface, incompréhensible en apparence, de la réalité. La correspondance de Steiger avec V. A. Zlobin révèle son attitude envers divers poètes russes et envers la vie politique, sociale et littéraire des Russes dans le Paris des années 20, ainsi que son désir profond de s'adonner à la poésie. Dans ses premiers poèmes, envoyés à lire à Zlobin, ne se reflètent pas encore cette "note parisienne" ni cette manière d'écrire qu'il fit sienne par la suite. </p> Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер Cahiers du Monde russe et soviétique
spellingShingle Пахмусс, Темира, Cahiers du Monde russe et soviétique, Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер, Archives
title Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
title_full Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
title_fullStr Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
title_full_unstemmed Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
title_short Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
title_sort из архивных материаλов в. а. зλобина поэт анатоλий штейгер
title_unstemmed Из Архивных Материаλов в. а. Зλобина Поэт Анатоλий Штейгер
topic Archives
url https://www.jstor.org/stable/20170084